Surah Kahf with Translations, Audio and PDF
Translator / Change Language - Select US English to Reset:
Surah Kahf with translations and PDF
Click/ Touch and Mark. Now you can mark the point where you stopped reading and continue from that same page next time. Audio will continue where you stopped last time.
1 / 32
Click/ Touch and Mark. Now you can mark the point where you stopped reading and continue from that same page next time. Audio will continue where you stopped last time.
Surah Al Kahf English Translation – To The Point
-
[1] All praise is due to Allah, who sent down the Book to His servant and made it straight, without crookedness.
-
[2] He warned of a severe punishment from Him and gave glad tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a good reward.
-
[3] They will remain therein forever.
-
[4] And He warned those who say, “Allah has taken a son.”
-
[5] They have no knowledge of this; they do not follow any proof.
-
[6] It is a grievous word that comes out of their mouths; they speak nothing but falsehood.
-
[7] Perhaps you will consume yourself with grief over their denial if you are grieved.
-
[8] We have made what is on the earth as an adornment to test them.
-
[9] And the fruits of the earth are a provision, but the Hereafter is better for those who fear Allah.
-
[10] Do you think the People of the Cave and the Inscription were a wonder among Our signs?
-
[11] When the youths sought refuge in the cave and said, “Our Lord, grant us mercy from Yourself and guide us rightly in our affair.”
-
[12] So We cast them into a deep sleep in the cave for many years.
-
[13] Then We awakened them to test which of the two groups could best calculate how long they had remained.
-
[14] We relate their story to you in truth; they were young men who believed in their Lord, and We increased them in guidance.
-
[15] And We strengthened their hearts when they stood up and said, “Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We will not call upon any god besides Him; otherwise, we would have said an excessive word.”
-
[16] These people, and their Lord, knew better.
-
[17] And We drew a veil over their ears in the cave for a period of time.
-
[18] Then We raised them so that people could see them.
-
[19] Their dog sat at the entrance with its paws stretched out.
-
[20] If you had seen them, you would have turned away from them in awe and been filled with amazement.
-
[21] And We make their case known so that people may know that the promise of Allah is true, and that there is no doubt about the Hour.
-
[22] Some say about them: “Three, their dog is the fourth,” and some say, “Five, their dog is the sixth,” guessing at the unseen.
-
[23] And they say, “Seven, and the dog is the eighth,” and they speak of the unseen, guessing at it.
-
[24] Say: “My Lord knows best their number; none knows them except a few.”
-
[25] So do not argue about them except with evidence and do not inquire about them among the speculators.
-
[26] And relate what has been revealed to you of the Book of your Lord; none can change His words.
-
[27] And never follow that of which you have no knowledge. Indeed, the hearing, the sight, and the heart—all will be questioned.
-
[28] And do not walk on the earth arrogantly; you will not penetrate the earth nor reach the mountains in height.
-
[29] All that is on it will perish, but the Face of your Lord, full of majesty and honor, will remain forever.
-
[30] Whoever is in the heavens and the earth belongs to Him. All are obedient to Him.
-
[31] Whoever desires immediate worldly gain, We give it to them. But the Hereafter is better for those who fear Allah.
-
[32] And do not deprive yourself of what Allah has given you.
-
[33] Do not walk proudly on earth; Allah does not like those who are arrogant.
-
[34] And do not corrupt the land after it has been set in order.
-
[35] Remember the favor of Allah upon you and fulfill His covenant.
-
[36] The parable of the two men: one was given gardens of grapevines, surrounded by date palms, with crops in between, and rivers flowing beneath.
-
[37] He had abundant fruit and wealth, but he became arrogant and said, “I am wealthier than you and mightier in followers.”
-
[38] His companion reminded him: “Do you deny the Hereafter? None can protect you from Allah’s punishment.”
-
[39] He said: “I am only richer in wealth and children.”
-
[40] His companion replied: “Do not let worldly gain make you forget Allah; the Hereafter is better.”
-
[41] His garden was destroyed; he lamented his disbelief.
-
[42] His fruits were ruined, leaving him regretful.
-
[43] There was no one to help him; only Allah has power.
-
[44] Life of this world is like rain: it nourishes plants, but they wither and fade.
-
[45] Wealth and children are adornments of worldly life; good deeds endure.
-
[46] Whoever fears Allah, He will grant a way out and provide sustenance from sources they could not imagine.
-
[47] On Judgment Day, the mountains will vanish and the earth will be flattened.
-
[48] People will stand before Allah; no one can hide anything.
-
[49] The record of deeds will be shown; nothing is omitted.
-
[50] Iblis (Satan) refused to prostrate to Adam; do not follow him.
-
[51] Satan threatens disbelievers and misguides them from the straight path.
-
[52] Disbelievers will enter Hell, where they will remain forever.
-
[53] The believers, who do righteous deeds, will have gardens of Paradise as a reward.
-
[54] Allah’s words are perfect; humans often argue without knowledge.
-
[55] Messengers were sent only to give glad tidings and warnings.
-
[56] Those who deny Our signs will face punishment; Allah delays it until a fixed time.
-
[57] Musa (Moses) asked, “Shall I follow someone more learned than me?”
-
[58] He met Khidr to learn wisdom from him.
-
[59] They boarded a ship; Khidr damaged it, teaching patience and divine wisdom.
-
[60] Musa questioned, “Why did you damage it?” Khidr reminded him of the condition of patience.
-
[61] Next, Khidr killed a boy; Musa questioned again.
-
[62] Khidr explained that the boy would grow to evil if left alive.
-
[63] They then reached a town where they repaired a wall without asking for payment.
-
[64] This protected treasure for orphans until they were mature.
-
[65] All these acts occurred by Allah’s wisdom.
-
[66] Dhul-Qarnayn, a righteous ruler, was given power to establish justice.
-
[67] He traveled east and west to help people and enforce fairness.
-
[68] He helped those who were oppressed and prevented corruption.
-
[69] He reached a place where people asked protection from Gog and Magog.
-
[70] He built a strong barrier between two mountains to contain them.
-
[71] This barrier will remain until Allah’s appointed time.
-
[72] On the Day of Judgment, Gog and Magog will surge forth.
-
[73] Disbelievers will see their deeds fail, and no one can help them.
-
[74] Those who mocked Allah’s signs will have Hell as their home.
-
[75] Believers will dwell in gardens, enjoying eternal comfort.
-
[76] They will wear fine garments of silk and gold bracelets.
-
[77] They will recline on adorned couches, with rivers flowing nearby.
-
[78] Paradise is a reward for those who do good and obey Allah.
-
[79] The sea, if inked for Allah’s words, would not suffice.
-
[80] The knowledge and wisdom of Allah are limitless and eternal.
-
[81] Say, “I am only a human like you; revelation has been sent to me that your Lord is One.”
-
[82] Whoever hopes to meet Allah should do righteous deeds and not associate anyone with Him.
-
[83] Allah judges between people with truth and guides whom He wills.
-
[84] Life is a test; those who do good are rewarded, those who reject are punished.
-
[85] Allah’s promise is true; the Hereafter is better for the righteous.
-
[86] The stories of past peoples are lessons for those who reflect.
-
[87] The People of the Cave, the parable of the gardens, and Dhul-Qarnayn are signs for humanity.
-
[88] Musa and Khidr’s story teaches patience and divine wisdom beyond human understanding.
-
[89] Wealth and power are temporary; obedience to Allah is lasting.
-
[90] The Day of Judgment will reveal the truth to all.
-
[91] Mountains and the earth will vanish; everything will be brought to account.
-
[92] Every soul will be shown the results of its deeds.
-
[93] Disbelievers will regret their arrogance and mocking of Allah’s signs.
-
[94] Believers will rejoice in their reward and mercy from Allah.
-
[95] Allah is fully aware of all actions, secret or open.
-
[96] Guidance comes only from Allah; humans are accountable for their choices.
-
[97] The Qur’an clarifies everything; heed its wisdom.
-
[98] Allah’s words are eternal; no one can change them.
-
[99] Life’s trials are temporary; the Hereafter is everlasting.
-
[100] Allah is the Creator of all; all in heavens and earth belongs to Him.
-
[101] Obey Allah and follow His guidance to succeed.
-
[102] The stories in the Qur’an remind humanity of truth and patience.
-
[103] Those who fear Allah are guided and protected.
-
[104] Those who disbelieve are left to their delusions and regrets.
-
[105] Allah’s wisdom surpasses human understanding.
-
[106] Lessons from the past teach humility and reliance on Allah.
-
[107] Obedience, patience, and faith bring eternal reward.
-
[108] Disobedience and arrogance bring destruction.
-
[109] Allah is All-Knowing, All-Powerful, and Most Merciful.
-
[110] He alone is worshipped; humans are accountable for their deeds.
Surah Kahf Urdu Translation
-
[1] سب تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے اپنی بندے پر کتاب نازل کی اور اسے سیدھی راہ دکھانے والی بنایا۔
-
[2] اس نے لوگوں کو سزا کی تنبیہ کی اور مومنوں کو خوشخبری دی کہ ان کا اجر بہترین ہوگا۔
-
[3] وہ ہمیشہ جنت میں رہیں گے۔
-
[4] اور اس نے ان لوگوں کو خبردار کیا جو کہتے ہیں “اللہ نے بیٹا لیا۔”
-
[5] ان کے پاس اس کا کوئی علم نہیں؛ وہ بغیر دلیل کے بات کرتے ہیں۔
-
[6] یہ ایک بڑی بات ہے جو ان کے منہ سے نکلتی ہے، اور یہ سب جھوٹ ہے۔
-
[7] اے نبی! تمہیں ان کے انکار پر غمگین ہونے کی ضرورت نہیں۔
-
[8] ہم نے زمین پر جو کچھ رکھا ہے اسے آزمائش کے لیے بنایا۔
-
[9] اور زمین کے پھل لوگو کے لیے رزق ہیں، لیکن آخرت ان کے لیے بہتر ہے جو اللہ سے ڈرتے ہیں۔
-
[10] کیا تم لوگوں کو غار اور لکھائی کے قصے پر حیران رہنے کے لیے کہتے ہو؟
-
[11] جب وہ نوجوان غار میں پناہ مانگ کر دعا کرتے ہیں: “اے ہمارے رب! ہمیں اپنی طرف سے رحمت عطا فرما اور ہماری راہ درست کر دے۔”
-
[12] ہم نے انہیں غار میں کئی سالوں تک نیند میں رکھا۔
-
[13] پھر جاگایا تاکہ معلوم ہو سکے کہ کونسی جماعت زیادہ درست شمار کرتی ہے۔
-
[14] وہ نوجوان مومن تھے؛ اللہ نے ان کی ہدایت میں اضافہ کیا۔
-
[15] اور ہم نے ان کے دل مضبوط کیے تاکہ وہ ایمان کے لیے کھڑے ہوں اور کہیں: “ہمارا رب آسمانوں اور زمین کا رب ہے۔ ہم کسی اور کی عبادت نہیں کریں گے۔”
-
[16] یہ لوگ اور ان کے رب بہتر جانتے ہیں۔
-
[17] ہم نے ان کے کانوں پر پردہ ڈالا تاکہ وہ کسی وقت تک نہ سنیں۔
-
[18] پھر ہم نے انہیں اٹھایا تاکہ لوگ انہیں دیکھیں۔
-
[19] ان کا کتا دروازے پر اپنے پاؤں پھیلائے بیٹھا تھا۔
-
[20] اگر تم انہیں دیکھتے تو ان کی حالت پر حیران رہ جاتے۔
-
[21] ہم نے ان کی کہانی لوگوں کو بتائی تاکہ وہ یقین کریں کہ اللہ کا وعدہ سچ ہے۔
-
[22] لوگ ان کے بارے میں کہتے ہیں: “تین تھے، ان کا کتا چوتھا تھا” یا “پانچ تھے، کتا چھٹا تھا”۔
-
[23] اور کچھ کہتے ہیں “سات تھے اور کتا آٹھواں”۔ وہ گمان لگا رہے ہیں۔
-
[24] کہو: “میرے رب بہتر جانتے ہیں؛ کچھ لوگ ہی ان کے بارے میں جانتے ہیں۔”
-
[25] لہٰذا ان کے بارے میں دلیل کے بغیر بحث نہ کرو اور حد سے زیادہ مت جانو۔
-
[26] اور جو کچھ تمہارے رب کی طرف سے نازل ہوا اسے بیان کرو؛ اس کے الفاظ کسی طور نہیں بدلے جا سکتے۔
-
[27] اس بات پر نہ چلو جس کا تمہیں علم نہیں۔ یقیناً سننا، دیکھنا اور دل سب حسابی ہیں۔
-
[28] زمین پر غرور نہ کرو، تم زمین میں داخل نہیں ہو سکو گے اور پہاڑ کی اونچائی تک نہیں پہنچو گے۔
-
[29] جو کچھ اس پر ہے فنا ہو جائے گا، لیکن تمہارے رب کا چہرہ ہمیشہ باقی رہے گا۔
-
[30] جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے وہ سب اسی کا ہے، اور وہ ہر شے پر قادر ہے۔
-
[31] جو شخص دنیا کی خواہش کرے، ہم اسے عطا کرتے ہیں، لیکن آخرت ان لوگوں کے لیے بہتر ہے جو اللہ سے ڈرتے ہیں۔
-
[32] اللہ کی عطا کردہ نعمتوں کو ضائع نہ کرو۔
-
[33] زمین پر غرور سے نہ چلو؛ اللہ غرور کرنے والوں کو پسند نہیں کرتا۔
-
[34] فساد نہ پھیلاؤ جب زمین درست ہو۔
-
[35] اللہ کی نعمتوں کو یاد رکھو اور اس کے عہد کو پورا کرو۔
-
[36] دو آدمیوں کی مثال: ایک کو باغات ملے، انگور، کھجور اور فصلوں سے بھرے، جن کے نیچے ندی بہتی تھی۔
-
[37] اس کے پاس مال و دولت اور بہت ساری چیزیں تھیں، مگر وہ غرور کرنے لگا اور کہا: “میں تم سے زیادہ مالدار اور زیادہ طاقتور ہوں۔”
-
[38] اس کا ساتھی اسے یاد دلایا: “کیا تم آخرت کو انکار کرتے ہو؟ کوئی بھی اللہ کی سزا سے محفوظ نہیں۔”
-
[39] اس نے کہا: “میں تو صرف مال و اولاد میں بڑا ہوں۔”
-
[40] اس کے ساتھی نے جواب دیا: “دنیاوی مال کے پیچھے دل نہ لگا، آخرت بہتر ہے۔”
-
[41] اس کا باغ تباہ ہو گیا؛ وہ اپنے انکار پر پچھتایا۔
-
[42] اس کے پھل برباد ہو گئے اور وہ افسردہ رہ گیا۔
-
[43] کوئی مددگار نہ تھا؛ صرف اللہ کے پاس قوت ہے۔
-
[44] دنیا کی زندگی بارش کی طرح ہے: وہ زمین کو سبز کرتی ہے مگر بعد میں خشک ہو جاتی ہے۔
-
[45] مال و اولاد دنیا کی زینت ہیں، نیک اعمال باقی رہیں گے۔
-
[46] جو اللہ سے ڈرتا ہے، اللہ اسے راستہ دکھاتا اور ایسی روزی عطا فرماتا جس کا اسے تصور نہ تھا۔
-
[47] قیامت کے دن پہاڑ ختم ہو جائیں گے اور زمین ہموار ہو جائے گی۔
-
[48] لوگ اللہ کے سامنے کھڑے ہوں گے، کوئی بھی چھپ نہیں سکے گا۔
-
[49] اعمال کی کتاب کھول دی جائے گی؛ کچھ بھی چھپایا نہیں جائے گا۔
-
[50] شیطان نے آدم کے سامنے سجدہ کرنے سے انکار کیا؛ اس کی پیروی نہ کرو۔
-
[51] شیطان کافروں کو گمراہ کرتا ہے اور سیدھی راہ سے دور کرتا ہے۔
-
[52] کافر جہنم میں جائیں گے اور ہمیشہ وہاں رہیں گے۔
-
[53] مومن نیک اعمال کرنے والے جنت میں رہیں گے۔
-
[54] اللہ کے کلمات مکمل ہیں؛ انسان اکثر دلیل کے بغیر جھگڑتے ہیں۔
-
[55] رسول صرف خوشخبری اور نصیحت دینے کے لیے بھیجے گئے۔
-
[56] جو اللہ کی نشانیوں کو جھٹلاتے ہیں، انہیں عذاب ملے گا؛ اللہ اسے مقررہ وقت تک مؤخر رکھتا ہے۔
-
[57] موسیٰ علیہ السلام نے کہا، “کیا میں کسی ایسے شخص کی پیروی کروں جو مجھ سے زیادہ علم والا ہے؟”
-
[58] وہ خضر سے ملنے گئے تاکہ علم حاصل کریں۔
-
[59] وہ ایک کشتی پر سوار ہوئے؛ خضر نے اسے نقصان پہنچایا تاکہ صبر سکھائے۔
-
[60] موسیٰ نے پوچھا: “آپ نے یہ کیوں کیا؟” خضر نے صبر کے شرط یاد دلائی۔
-
[61] پھر خضر نے ایک لڑکے کو مار دیا؛ موسیٰ نے دوبارہ اعتراض کیا۔
-
[62] خضر نے بتایا کہ بچہ بڑا ہو کر شر انجام دیتا۔
-
[63] وہ ایک شہر پہنچے جہاں انہوں نے دیوار مرمت کی بغیر مزدوری کے۔
-
[64] یہ یتیموں کے خزانے کی حفاظت کے لیے تھی۔
-
[65] یہ سب اللہ کی حکمت سے ہوا۔
-
[66] ذو القرنین کی کہانی شروع ہوتی ہے؛ اللہ نے اسے طاقت دی۔
-
[67] وہ مشرق و مغرب میں سفر کرتا اور انصاف قائم کرتا۔
-
[68] مظلوموں کی مدد کرتا اور فساد روکتا۔
-
[69] وہ ایک جگہ پہنچا جہاں لوگ یاجوج و ماجوج سے پناہ مانگتے تھے۔
-
[70] اس نے دو پہاڑوں کے درمیان ایک مضبوط دیوار تعمیر کی تاکہ یاجوج و ماجوج کو روکے۔
-
[71] یہ دیوار مقررہ وقت تک باقی رہے گی۔
-
[72] قیامت کے دن یاجوج و ماجوج نکلیں گے۔
-
[73] کافر دیکھیں گے کہ ان کے اعمال ناکام ہو گئے ہیں۔
-
[74] جو اللہ کی نشانیوں کا مذاق اڑاتے ہیں، جہنم میں رہیں گے۔
-
[75] مومن جنت میں ہمیشہ خوش رہیں گے۔
-
[76] وہ باریک کپڑوں اور سونے کے زیورات پہنیں گے۔
-
[77] وہ سجائے ہوئے تختوں پر بیٹھیں گے، ندیوں کے کنارے۔
-
[78] جنت نیک اعمال کرنے والوں کے لیے ہے۔
-
[79] اگر سمندر اللہ کے کلمات سے بھر جائے تو ختم نہیں ہوں گے۔
-
[80] اللہ کی حکمت اور علم لامحدود اور ابدی ہے۔
-
[81] کہو: “میں بھی تم جیسا انسان ہوں؛ اللہ کی وحی مجھ پر نازل ہوئی کہ تمہارا رب ایک ہے۔”
-
[82] جو اللہ سے ملنے کی امید رکھتا ہے، نیک اعمال کرے اور کسی کو شریک نہ کرے۔
-
[83] اللہ سب پر حق کے ساتھ فیصلہ کرتا اور جسے چاہے ہدایت دیتا ہے۔
-
[84] زندگی ایک آزمائش ہے؛ نیک اعمال کرنے والے کامیاب، کافر نقصان میں۔
-
[85] اللہ کا وعدہ سچ ہے؛ پرہیزگاروں کے لیے آخرت بہتر ہے۔
-
[86] ماضی کی کہانیاں سبق دیتی ہیں۔
-
[87] غار کے لوگ، باغات کی مثال، اور ذو القرنین کی کہانیاں انسانیت کے لیے نشانیاں ہیں۔
-
[88] موسیٰ اور خضر کی کہانی صبر اور اللہ کی حکمت سکھاتی ہے۔
-
[89] مال و طاقت عارضی ہیں؛ اللہ کی اطاعت باقی رہتی ہے۔
-
[90] قیامت کے دن سب پر سچ ظاہر ہوگا۔
-
[91] پہاڑ اور زمین غائب ہو جائیں گے؛ سب کا حساب ہوگا۔
-
[92] ہر شخص کو اس کے اعمال دکھائے جائیں گے۔
-
[93] کافر اپنے غرور اور اللہ کی نشانیوں کا مذاق اڑانے پر پچھتائیں گے۔
-
[94] مومن اپنے اجر اور اللہ کی رحمت سے خوش ہوں گے۔
-
[95] اللہ سب اعمال جانتا ہے، چھپے ہوئے یا کھلے۔
-
[96] ہدایت صرف اللہ کی طرف سے ہے؛ انسان اپنے اعمال کے ذمہ دار ہیں۔
-
[97] قرآن ہر چیز واضح کرتا ہے؛ اس کی ہدایت کو سمجھو۔
-
[98] اللہ کے الفاظ ابدی ہیں؛ کوئی بھی انہیں نہیں بدل سکتا۔
-
[99] دنیا کی زندگی عارضی ہے؛ آخرت ہمیشہ رہے گی۔
-
[100] اللہ ہی سب کا خالق ہے؛ سب کچھ اسی کا ہے۔
-
[101] اللہ کی اطاعت کرو اور اس کی ہدایت پر عمل کرو۔
-
[102] قرآن کی کہانیاں لوگوں کے لیے سبق اور صبر کی تعلیم ہیں۔
-
[103] جو اللہ سے ڈرتے ہیں، وہ ہدایت اور حفاظت میں ہیں۔
-
[104] جو انکار کرتے ہیں وہ بھٹک جائیں گے اور پچھتائیں گے۔
-
[105] اللہ کی حکمت انسانی سمجھ سے بالا ہے۔
-
[106] ماضی کے لوگوں کے واقعات عاجزی اور اللہ پر بھروسہ سکھاتے ہیں۔
-
[107] اطاعت، صبر اور ایمان ہمیشہ اجر لاتے ہیں۔
-
[108] نافرمانی اور غرور تباہی لاتے ہیں۔
-
[109] اللہ علم والا، طاقتور اور مہربان ہے۔
-
[110] اسی کی عبادت کی جاتی ہے؛ انسان اپنے اعمال کے ذمہ دار ہیں۔
-
Surah Kahf Hindi Translation
-
[1] सभी प्रशंसा अल्लाह के लिए है, जिसने अपने बन्दे पर किताब नाज़िल की और उसे सही मार्गदर्शन करने वाला बनाया।
-
[2] उसने चेतावनी दी और ईमानवालों को खुशखबरी दी कि उनका अच्छा पुरस्कार मिलेगा।
-
[3] वे उसमें हमेशा रहेंगे।
-
[4] और उसने उन लोगों को चेताया जो कहते हैं, “अल्लाह ने पुत्र लिया।”
-
[5] उनके पास इसका कोई ज्ञान नहीं है; वे बिना किसी प्रमाण के बातें करते हैं।
-
[6] यह उनके मुँह से निकली झूठी बात है।
-
[7] ऐ नबी! उनके इनकार पर तुम दुखी मत होना।
-
[8] हमने पृथ्वी पर जो कुछ रखा है वह परीक्षा के लिए है।
-
[9] और पृथ्वी के फल लोगो के लिए रोज़ी हैं, लेकिन आख़िरत उनके लिए बेहतर है जो अल्लाह से डरते हैं।
-
[10] क्या तुम गुफा और किताब के लोगों की कहानी को चमत्कार समझते हो?
-
[11] जब युवाओं ने गुफा में शरण ली और कहा: “हे हमारे रब! हमें अपनी तरफ़ से रहमत दे और हमारे मामले में सही मार्ग दिखा।”
-
[12] हमने उन्हें गुफा में कई वर्षों तक नींद में रखा।
-
[13] फिर उन्हें जगाया ताकि देखा जा सके कि कौन सही गिनती कर सकता है।
-
[14] वे युवावस्था में ईमान वाले थे; हमने उनकी हिदायत बढ़ाई।
-
[15] और हमने उनके दिल मजबूत किए ताकि वे ईमान के लिए खड़े हो सकें और कहें: “हमारा रब आकाशों और पृथ्वी का मालिक है; हम किसी और की उपासना नहीं करेंगे।”
-
[16] ये लोग और उनके रब बेहतर जानते हैं।
-
[17] हमने उनके कानों पर पर्दा डाल दिया ताकि वे कुछ समय तक न सुनें।
-
[18] फिर हमने उन्हें उठाया ताकि लोग उन्हें देख सकें।
-
[19] उनका कुत्ता दरवाज़े पर अपने पंजे फैला कर बैठा था।
-
[20] यदि तुम उन्हें देखते तो आश्चर्यचकित रह जाते।
-
[21] हमने उनकी कहानी लोगों को बताई ताकि वे जान सकें कि अल्लाह का वादा सच है।
-
[22] कुछ लोग कहते हैं: “वे तीन थे, कुत्ता चौथा था,” या “पांच थे, कुत्ता छठा था।”
-
[23] और कुछ कहते हैं: “सात थे, कुत्ता आठवां था।” वे अनुमान लगा रहे हैं।
-
[24] कहो: “मेरे रब को उनकी संख्या सबसे अच्छी तरह पता है; कुछ ही जानते हैं।”
-
[25] इसलिए उनके बारे में बिना प्रमाण के बहस न करो।
-
[26] और जो कुछ तुम्हारे रब की ओर से नाज़िल हुआ उसे बताओ; उसके शब्द कभी नहीं बदलेंगे।
-
[27] उस पर मत चलो जिसका तुम्हें ज्ञान नहीं है। सुनना, देखना और दिल—सभी पर सवाल होगा।
-
[28] पृथ्वी पर घमंड मत करो; तुम उसमें प्रवेश नहीं कर सकोगे और पर्वत की ऊंचाई तक नहीं पहुँच पाओगे।
-
[29] जो कुछ उस पर है वह नष्ट हो जाएगा, लेकिन तुम्हारे रब का चेहरा हमेशा रहेगा।
-
[30] जो कुछ आकाश और पृथ्वी में है वह सब उसी का है, और वह सब कुछ जानने वाला है।
-
[31] जो व्यक्ति दुनिया की तृष्णा करता है, उसे हम देते हैं; लेकिन आख़िरत उनके लिए बेहतर है जो अल्लाह से डरते हैं।
-
[32] अल्लाह की दी हुई चीज़ों को व्यर्थ न करो।
-
[33] पृथ्वी पर घमंड मत करो; अल्लाह घमंडी लोगों को पसंद नहीं करता।
-
[34] बर्बादी मत फैलाओ जब पृथ्वी सही स्थिति में हो।
-
[35] अल्लाह की नेमतों को याद करो और उसके वादों को निभाओ।
-
[36] दो पुरुषों की कहानी: एक को बाग़ मिले, अंगूर, खजूर और बीच में फसलें, जिनके नीचे नदियाँ बहती थीं।
-
[37] उसके पास बहुत सारा धन था, पर वह घमंड करने लगा और कहा: “मैं तुमसे धनवान और शक्तिशाली हूँ।”
-
[38] उसके साथी ने याद दिलाया: “क्या तुम आख़िरत से इंकार करते हो? कोई भी अल्लाह की सज़ा से सुरक्षित नहीं।”
-
[39] उसने कहा: “मैं तो केवल धन और संतान में बड़ा हूँ।”
-
[40] उसके साथी ने कहा: “दुनिया की दौलत के पीछे मत लगो; आख़िरत बेहतर है।”
-
[41] उसका बाग़ नष्ट हो गया; उसने अपने इनकार पर पछताया।
-
[42] उसके फल खराब हो गए और वह दुखी रह गया।
-
[43] कोई मददगार नहीं था; केवल अल्लाह के पास शक्ति है।
-
[44] दुनिया की ज़िन्दगी बारिश जैसी है; पौधों को हरा करती है, फिर सूख जाती है।
-
[45] धन और संतान दुनिया की शोभा हैं; नेक काम हमेशा रहेंगे।
-
-
[46] जो अल्लाह से डरते हैं, अल्लाह उन्हें रास्ता दिखाता है और ऐसी रोज़ी देता है जिसकी कल्पना भी नहीं की जा सकती।
-
[47] क़ियामत के दिन पर्वत गायब हो जाएंगे और पृथ्वी समतल हो जाएगी।
-
[48] लोग अल्लाह के सामने खड़े होंगे; कोई भी कुछ नहीं छुपा सकेगा।
-
[49] उनके कर्मों की किताब दिखाई जाएगी; कुछ भी छिपा नहीं रहेगा।
-
[50] इब्लिस (शैतान) ने आदम को झुकने से मना किया; उसकी पीروی मत करो।
-
[51] शैतान काफ़रों को भटका देता है और सीधे मार्ग से दूर कर देता है।
-
[52] काफ़र जहन्नम में रहेंगे और हमेशा वहीं रहेंगे।
-
[53] मुमिन जो नेक काम करते हैं, उन्हें जन्नत मिलेगी।
-
[54] अल्लाह के शब्द पूर्ण हैं; इंसान अक्सर बिना ज्ञान के बहस करते हैं।
-
[55] रसूल सिर्फ खुशखबरी और चेतावनी देने के लिए भेजे गए।
-
[56] जो लोग अल्लाह की निशानियों को नकारते हैं, उन्हें दंड मिलेगा; अल्लाह उसे निश्चित समय तक रोकता है।
-
[57] मूसा अलेहिस्सलाम ने कहा, “क्या मैं किसी ऐसे व्यक्ति का पालन करूँ जो मुझसे अधिक ज्ञानी है?”
-
[58] वे खिज़्र से मिलने गए ताकि ज्ञान प्राप्त कर सकें।
-
[59] वे एक नाव में सवार हुए; खिज़्र ने उसे नुकसान पहुँचाया ताकि धैर्य सिखा सके।
-
[60] मूसा ने पूछा: “आपने ऐसा क्यों किया?” खिज़्र ने धैर्य की शर्त याद दिलाई।
-
[61] फिर खिज़्र ने एक लड़के को मार दिया; मूसा ने फिर सवाल किया।
-
[62] खिज़्र ने बताया कि बच्चा बड़ा होकर बुराई करेगा।
-
[63] वे एक शहर पहुँचे जहाँ उन्होंने बिना किसी मांग के दीवार की मरम्मत की।
-
[64] यह अनाथों के खजाने की सुरक्षा के लिए थी।
-
[65] ये सभी कार्य अल्लाह की हिकमत से हुए।
-
[66] धुल-क़र्नैन की कहानी शुरू होती है; अल्लाह ने उसे शक्ति दी।
-
[67] वह पूर्व और पश्चिम की यात्रा करता और न्याय स्थापित करता।
-
[68] वह अन्याय से पीड़ित लोगों की मदद करता और भ्रष्टाचार रोकता है।
-
[69] वह एक जगह पहुँचा जहाँ लोग याजूज और माजूज से सुरक्षा माँगते थे।
-
[70] उसने दो पहाड़ों के बीच मजबूत दीवार बनाई ताकि याजूज और माजूज को रोके।
-
[71] यह दीवार अल्लाह के निश्चित समय तक रहेगी।
-
[72] क़ियामत के दिन याजूज और माजूज बाहर निकलेंगे।
-
[73] काफ़र देखेंगे कि उनके कर्म व्यर्थ हो गए।
-
[74] जो अल्लाह की निशानियों का मज़ाक उड़ाते हैं, वे जहन्नम में रहेंगे।
-
[75] मुमिन जन्नत में हमेशा आनंदित रहेंगे।
-
[76] वे सुंदर कपड़े और सोने के आभूषण पहनेंगे।
-
[77] वे सजाए हुए बिस्तरों पर बैठेंगे, नदियों के पास।
-
[78] जन्नत नेक काम करने वालों के लिए है।
-
[79] अगर सागर अल्लाह के शब्दों से भर जाए, तो भी समाप्त नहीं होंगे।
-
[80] अल्लाह का ज्ञान और हिकमत अनंत और शाश्वत है।
-
[81] कहो: “मैं भी तुम्हारे जैसे इंसान हूँ; अल्लाह की वज़ह से मुझे यह किताब मिली है कि तुम्हारा रब एक है।”
-
[82] जो अल्लाह से मिलने की उम्मीद रखते हैं, वे नेक काम करें और किसी को शरीक न करें।
-
[83] अल्लाह सच्चाई से न्याय करता और जिसे चाहे मार्गदर्शन देता है।
-
[84] जीवन एक परीक्षा है; नेक काम करने वाले सफल होंगे, काफ़र हानि में।
-
[85] अल्लाह का वादा सत्य है; परहेज़गारों के लिए आख़िरत बेहतर है।
-
[86] अतीत की कहानियाँ लोगों के लिए सबक हैं।
-
[87] गुफा के लोग, बाग़ की मिसाल और धुल-क़र्नैन की कहानियाँ मानवता के लिए निशानियाँ हैं।
-
[88] मूसा और खिज़्र की कहानी धैर्य और अल्लाह की हिकमत सिखाती है।
-
[89] धन और शक्ति अस्थायी हैं; अल्लाह की आज्ञा स्थायी है।
-
[90] क़ियामत के दिन सत्य सभी पर स्पष्ट होगा।
-
[91] पर्वत और पृथ्वी गायब हो जाएंगे; सबको हिसाब देना होगा।
-
[92] हर आत्मा को उसके कर्म दिखाए जाएंगे।
-
[93] काफ़र अपने घमंड और अल्लाह की निशानियों का मज़ाक उड़ाने पर पछताएँगे।
-
[94] मुमिन अपने पुरस्कार और अल्लाह की रहमत में खुश होंगे।
-
[95] अल्लाह सभी कार्यों को जानता है, छिपा या प्रकट।
-
[96] मार्गदर्शन केवल अल्लाह की ओर से है; इंसान अपने कर्मों के जिम्मेदार हैं।
-
[97] कुरआन सब कुछ स्पष्ट करता है; इसके मार्गदर्शन को समझो।
-
[98] अल्लाह के शब्द शाश्वत हैं; कोई उन्हें नहीं बदल सकता।
-
[99] दुनिया की ज़िन्दगी अस्थायी है; आख़िरत हमेशा रहेगी।
-
[100] अल्लाह ही सबका सृजनहार है; सब कुछ उसी का है।
-
[101] अल्लाह की आज्ञा पालन करो और उसके मार्गदर्शन का अनुसरण करो।
-
[102] कुरआन की कहानियाँ लोगों को सबक और धैर्य सिखाती हैं।
-
[103] जो अल्लाह से डरते हैं, वे सुरक्षित और मार्गदर्शित हैं।
-
[104] जो इनकार करते हैं, वे भ्रमित होंगे और पछताएंगे।
-
[105] अल्लाह की हिकमत मानव समझ से परे है।
-
[106] अतीत के लोग नम्रता और अल्लाह पर भरोसा सिखाते हैं।
-
[107] आज्ञापालन, धैर्य और ईमान हमेशा पुरस्कार लाते हैं।
-
[108] नास्तिकता और घमंड विनाश लाते हैं।
-
[109] अल्लाह सर्वज्ञ, सर्वशक्तिमान और कृपालु है।
-
[110] केवल उसकी ही उपासना की जाती है; इंसान अपने कर्मों के जिम्मेदार हैं।
-
Surah Kahf Wazaif / Dua for a purpose:
| Wazifa (How & When to Read) | Purpose (Benefit) |
|---|---|
| Recite Surah Al-Kahf on Friday mornings | Protection from trials and fitnah of Dajjal (Antichrist) |
| Recite first 10 verses daily | Guidance and protection in life’s matters |
| Recite last 10 verses before sleeping | Safety from evil and Allah’s mercy during the night |
| Recite Surah Al-Kahf once a week | Light and blessing for the entire week |
| Read Surah Al-Kahf with sincere heart and reflection | Strengthens faith, brings patience, and shields from worldly distractions |
| Share or teach Surah Al-Kahf to others | Earns reward and spreads guidance among people |






